Política y Derechos Humanos
Politique et droits de la personne
Politics and Human Rights
Tlahui-Politic No. 2, II/1996 


DECLARACIÓN DE SAN MIGUEL TECUICIAPAN
DÉCADA INTERNACIONAL DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS DEL MUNDO


CPNABGAC



Ma' tech palehuican, para maca polihuiz Tonantzin to Tlaltipactli
Pedimos solidaridad, para que no desaparezca nuestra Madre Tierra, nuestro Territorio

Nosotros pueblos indígenas miembros del Consejo Guerrerense 500 años de Resistencia Indígena y Negra, reunidos en el marco de nuestro Quinto Aniversario, con nuestras alegrías, con nuestra música, con nuestras danzas, con nuestras angustias, con nuestros temores, con nuestros sueños, con nuestras esperanzas, y con todas las fuerzas de nuestros pueblos, unidos como los dedos de nuestras manos, haciendo fuerza en un solo puño, declaramos al mundo:

-Que jamás abandonaremos a nuestra Madre Tierra, nuestro Territorio del Alto Balsas.
-Que ninguna presa o cualquier obra de infraestructura que pretenda ser construida en nuestro Territorio y que afecte a nuestros pueblos, podrá desalojarnos de nuestros territorio.
-Que jamás permitiremos que se construya la Presa Hidroeléctrica San Juan Tetelcingo, que hemos cancelado hasta hoy, a base de lucha y movilización constante e ininterrumpida de nuestros pueblos.
-Nos pronunciamos contra cualquier intención del Gobierno Federal, que pretenda construir en el Cerro de los Gavilanes o en cualquier otro punto del río Balsas, la Presa Hidroeléctrica Huixaxtla u Oztutla.
-Continuamos en estado de alerta y llamamos a la solidaridad nacional e internacional para evitar que se construya cualquier Presa Hidroeléctrica en cualquier parte del río Balsas que afecte la vida de nuestros pueblos.
-Nos pronunciamos por la Unidad de Todos los Pueblos Nahuas del Alto Balsas, y por mantener una política de puertas abiertas hacia los Pueblos Nahuas de la Región, que deseen la unidad orgánica con nosotros.
-Pugnamos por un desarrollo en armonía con nuestra Madre Tierra, haciendo uso racional de ella, sin perjudicarla atendiendo al sabio consejo de nuestros abuelos, que nos han dicho que cualquier mal uso que hagamos de nuestra Madre Tierra se revertirá irremediablemente contra nosotros.
-Nos comprometemos a ejecutar y consolidar nuestro propio Plan de Desarrollo Alternativo de los Pueblos Nahuas del Alto Balsas, Gro.-México (Plan Alto Balsas), frente a cualquier Proyecto de Muerte del Gobierno Federal mexicano.
-Nos pronunciamos por la capacitación técnica, administrativa por medio de un proyecto permanente para todos los grupos directivos de la comunidades nahuas organizados en nuestro CPNAB, para que puedan asumir la ejecución y control del Plan Alto Balsas.
-Nos comprometemos a consolidar nuestro Fondo Regional de Solidaridad del Alto Balsas, comprometiéndonos a realizar y consolidar por lo menos, un proyecto productivo en cada comunidad miembro del FRSAB.
-Nos pronunciamos contra cualquier forma de confrontación y división comunitaria que afecta la vida comunitaria tradicional de nuestros pueblos, que generalmente vienen de parte de personeros del Gobierno.
-Nos comprometemos a participar con nuestro Plan Alto Balsas en el Foro Permanente de Desarrollo Alternativo en Guerrero, y en otros que se abran, buscando con ello soluciones viables para nuestros pueblos.
-Nos comprometemos a fortalecer al Fondo Estatal para el Desarrollo Autónomo de los Pueblos Indígenas de Guerrero, y convertirlo en un verdadero instrumento que sirva a nuestros pueblos para lograr su desarrollo, por medio de nuestro Consejo Nahua del FEDAPIG.
-Nos comprometemos a luchar para que se dé solución a la demanda presentada en paquete al Gobierno Estatal y Federal, para la consecución de obras de infraestructura, servicios, cultura y proyectos productivos para que sean resueltos en 1996.
-Urgimos al Gobierno Estatal y Federal, así como a otros Gobiernos del mundo, Instituciones y Agencias de Cooperación, para que apoyen nuestro desarrollo auténtico de base, sin intermediarios a través de los programas del Plan Alto Balsas.
-Nos comprometemos a luchar con mayor fuerza y organización, coordinando esfuerzos con otros hermanos indígenas en lucha, en nuestro Estado de Guerrero, y a nivel Nacional, en la Convención Nacional Democrática y a nivel Internacional por medio de la Comisión de Coordinación de Organizaciones y Naciones Indígenas del Continente (CONIC).
-Nos pronunciamos por una nueva relación basada en el respeto mutuo con el Gobierno Federal, Estatal y Municipal, para coordinar acciones de desarrollo en nuestra Región.
-Nos pronunciamos por el rescate, preservación y el fortalecimiento de nuestra cultura.
-Exigimos respeto y cumplimiento del Convenio 169 de la OIT, que hace vigente la Autonomía Territorial de nuestros Pueblos Indígenas.
-Nos pronunciamos por el autogobierno indígena, como parte de nuestros plenos derechos indígenas históricamente negados a nuestros pueblos.
-Exigimos castigo ejemplar para los que ordenaron y ejecutaron la agresión contra los indígenas organizados en el Consejo Guerrerense 500 Años de Resistencia Indígena el 14 de septiembre de 1994, y porque las lagunas jurídicas en la Constitución no sean motivo para que los violadores de los derechos humanos evadan la justicia.
-Exigimos el total cumplimiento de la recomendación 104/95 de la Comisión Nacional de Derechos Humanos (CNDH), en relación a la masacre de 17 campesinos en el vado de Aguas Blancas, en el Municipio de Coyuca de Benítez y que se castigue a todos los culpables, tanto materiales como intelectuales.
-Exigimos al Gobierno de Guerrero, renuncie para siempre al uso de las armas para resolver los conflictos sociales en los que se traducen los descontentos populares, producto de la marginación y atraso económico y social, y en consecuencia cumpla con el punto 14 de la recomendación 104/95, para el apoyo para el desarrollo de los municipios más pobres del Estado de Guerrero.
-Nos pronunciamos por el respeto a la autonomía de los pueblos indígenas de Chiapas, hoy en lucha.
-Nos pronunciamos contra el Programa de Aparcelamiento (PROCEDE) y contra las reformas al Artículo 27 Constitucional, por atentar contra la integridad de nuestros territorios indígenas.
-Nos pronunciamos por el respeto y fortalecimiento de la Democracia, y por acceder a los espacios de decisión y representación política, a través de una participación autónoma y de respeto mutuo con Partidos Políticos, participando en procesos electorales con nuestra propia visión y candidatos indios.
-Nos pronunciamos por el apoyo total al pueblo de Tepoztlán, Morelos, que lucha contra la construcción del Club de Golf, reconociendo en su lucha su espíritu por la autonomía y autogobierno indígena-popular.
-Nos pronunciamos por el apoyo total a las demandas del Ejército Zapatista de Liberación Nacional, y por la libertad inmediata de todos los presuntos zapatistas presos.
-Acordamos luchar por la creación del nuevo municipio indígena autónomo del Alto Balsas y por la creación de la región autónoma del Alto Balsas, en el marco de la lucha que presenta la Asamblea Nacional Indígena Plural por la Autonomía (ANIPA).

¡Por nuestras raíces, por nuestros sueños y por nuestras esperanzas!
¡Por nuestros hijos, por nosotros y por todos!
Por la Paz con dignidad y justicia social!
¡Por la Libertad, por la Justicia y por la Democracia!

Atentamente
¡De nican para tech quixtizque xtopa tech mictizque!

De aquí para poder sacarnos, primero tendrán que matarnos!
¡Por la defensa, desarrollo y la autonomía del territorio del Alto Balsas!

Consejo de Pueblos Nahuas del Alto Balsas, Guerrero, A. C.
San Miguel Tecuiciapan, Mpio. de Tepecoacuilco, Gro.,
México, octubre 21 y 22 de 1995


Index. Tlahui-Politic No. 2