|
Tlahui-Medic. No. 12, II/2001 RATANIA Dr. Mario Rojas Alba (recopilador) Profesor de los Diplomados en Medicina Tradicional de Tlahui-Educa Presidente fundador del Instituto Mexicano de Medicinas Tradicionales Tlahuilli A.C.
Notas de la Terapéutica
Farmacológica de Paulier, 1878(1).
Materia médica.
La ratania es una raíz suministrada por el Krameria triandria,
árbol de la cordillera de los Andes, del Perú y de Bolivia. La más usada en
medicina es la ratania peruviana, de la que existen dos especies, la
ratania savanilla de Nueva Granada y la ratania de las Antillas (Gubler).
Es una raíz
leñosa, del grueso del pulgar, su corteza de un color rojo pardo, tiene un
sabor muy astringente y el centro es de color rojo pálido ó amarillento.
En la
ratania se ha encontrado: tanino (42 por 100, Peschier) ácido agálico,
goma materia colorante, sustancia olorosa (Cotton) y un ácido particular,
el ácido kramérico (Peschier).
Acción
fisiológica. La ratania es un astringente amargo, que debe sus propiedades á
la presencia del ácido agálico y del tanino. Según Trousseau y Pidoux, es
también uno de los más poderosos hemostáticos que poseemos.
Farmacología, Posología.
La ratania se administra al exterior y al interior.
Al exterior
en forma de polvo, cocimiento, colirio.
De lavativas:
Extracto de ratania 10 gramos; agua 125 gramos (Trousseau y Bretonneau).
De supositorios:
Extracto de ratania 10 gramos, manteca de cacao 40 gramos, háganse 10
supositorios.
Al interior
se la administra:
1° En polvo
(dosis, 50 centígramos á 4 gramos). Según Trousseau y Pidoux, es una mala
preparación, por que en semejante estado la raíz contiene gran cantidad de
partes inertes.
2° En infusión:
10, 20, 30 gramos de raíz para 500 á 1,00 gramos de agua hirviendo (1).
3° En extracto,
que se da á la dosis de 2 á 4 gramos en píldoras y en poción.
4° En tintura
alcohólica (5 á 20 gramos); no se usa en Francia (Gubler).
5° En jarabe
(extracto de ratania, 1 gramo; jarabe simple, 40 gramos (2).
6° En tisana:
Raíz de ratania, 20 gramos; agua hirviendo, 1000 gramos; infúndase (sic)
por espacio de dos horas.
Usos terapéuticos.
Las propiedades astringentes de la ratania fueron
descubiertas por Ruiz en 1784.
Se la ha prescrito
como astringente, tanto al interior como al exterior, en
las mismas condiciones patológicas que el tanino; es decir, contra las
diarreas crónicas, catarros pulmonales, uterinos, vaginales,
uretrales, etc., etc..;-en aplicaciones tópicas en el tratamiento
de las heridasI, úlceras atónicas, edemas crónicos (Trousseau y Pidoux),
caquexias, hemorrágias ó hidropesías y flujos mucosos ó
purulentos (Gubler).
La ratania tiene,
según Trousseau y Bretonneau una eficacia especial contra la fisura de ano,
pero hay necesidad de entablar el tratamiento del modo siguiente: todas las
mañanas se administra al enfermo una lavativa de agua salvado ó de malvavisco
para vaciar el intestino, y media hora después de haberla devuelto se pone una
cuarta parte de lavativa compuesta de: extracto de ratania, 4 á 10 gramos;
tintura, 4 gramos; y agua, 150 gramos (sic). Que el enfermo solo tiene
un instante (sic). Por la noche otra lavativa igual.
En los casos en
que existe un extreñimiento pertinaz se hace tomar al enfermo todos los días un
ligero purgante que haga menos duros los materiales y los impida destruir el
principio de cicatrización obtenida por la ratania. Trousseau aconseja en estos
casos administrar por la noche 1 á 5 centígramos de belladona en polvo. Debe
advertirse que este tratamiento agrava algunas veces singularmente los dolores
en su principio, pero en semejante caso no debe ponerse sin una lavativa en vez
de dos y abstenerse de los purgantes hasta que los dolores se hayan calmado por
completo, ó por lo menos se hayan disminuido considerablemente. Según él, los
supositorios de ratania no tienen verdadera ventaja.
Trousseau la
aconseja igualmente en el tenesmo hemorroidal y disentérico, en
lociones ó en inyecciones, 8 gramos para 2 litros de agua; en la estomatitis
mercurial (colutorio compuesto de extracto de ratania, 10 gramos; tintura de
ratania, 30 gramos; agua, 200 gramos); en fin, en contra las fisuras del
pezón (Blach), en las que siempre que la mujer dé de mamar al niño, se
lavará con una mixtura compuesta de: extracto de ratania, 5 gramos; tintura de
ratania, 10 gramos; y agua, 100 gramos.
Notas (1) Las
notas fueron seleccionadas por el recopilador, de la obra:
Paulier,
Armando B. Manual de Terapéutica Farmacológica. Moya y Plaza, Libreros
Editores, Madrid, España, 1878, pp: 866-869. Las
negritas, e itálicas, mayúsculas y minúsculas, son parte del estilo
original de la edición española de 1878, igualmente se ha dejado la ortografía,
incluyendo las á y ó de la época. El recopilador realizó los
cambios siguientes: Para no repetir los números de las notas de pié de página,
se siguió un orden progresivo a su aparición, agregando a la vez el año de su
emisión; algunos errores de acentuación fueron corregidos; las palabras
importantes que ya no se escriben de esa forma fueron señaladas por un (sic).
Nota de Mario Rojas Alba (2001).
(2) La infusión
de ratania de la Farmacopea española se compone de ratania quebrantada, 22;
agua, cantidad suficiente para 690 de producto. Dosis, 60 á 120 gramos. —J.
Alonso Rodríguez. (1878).
(3) En jarabe
de ratania de la Farmacopea española se compone de extracto de ratania, 11;
agua, 115; azúcar puro, 230. — Dosis, de 15 á 30 gramos. —J. Alonso Rodríguez.
(1878).
Mexican Ethnomedicine and Herbalist Course Cours d'ethnomédecine et phytothérapie mexicaine Diplomado en Medicina Tradicional de México y sus Plantas Medicinales Diplomado en Temazcalli de México Diplomado en Acupuntura y Medicina Tradicional de China Búsqueda en Ciencias de la Salud Regresar a Tlahui-Medic No. 12 Go back to Tlahui-Medic No. 12 Retourner à Tlahui-Medic No. 12 Tlahui Medic 12, 2001, desde el 25 de Agosto, 2006 |
medicos, indigenas, tradicionales, historia, clinica, signos, sintomas, molestias, padecimiento, enfermedad, dolencia, sintomas, signos, clinica, susto, espanto, mal, ojo, embrujamiento, alimentos, padecimientos, enfermedad, enfermedades, consultorio, consultorios, cabinet, salon, medico, medicos, medical, medecin, doctor, docteur, physician, medecin, virtual, curandero, healer, shaman, men, arztlich, doktor, arzt, mediziner, medizinmann, heiler, sorcier, guerisseur, consulta, consult, consulter, consejo, conseil, conseil, confer, refer, orientacion, asesoramiento, opinion, tip, hinweis, rat, ratschlag, suggestion, tuyau, avis, advice, counsel, bet, feeling, view, belief, mind, veredict, heranziehen, nachschlagen, konsultieren, befragen. consultation, reference, practice, consultation, meeting, conference, beratung, zum, nachschlagen, nformierung, beratung, praxis, arztliche, konferenz, tlahui, medic, medicina, medica, medicinal, medicine, medicament, medecine, medizin, medication, medicament, health, natural, tradicional, traditional, traditionnelle, alternative, ciencias, salud integral, acupuntura, acuponcture, homeopatia, naturopatia, reflexoterapia, quiropractica, medikament, arznei, arzneimittel, drug, cure, hierbas, herbs, herbolaria, herbalist, erboriste, plantas, plant, plante, plantes, plants, yerbas, fitoterapia, phytotherapy, phytotherapie, botanica, etnobotanica, ethnobobotany, pflanze, gewachs, etnomedicina, ethnomedicine, ethnomedecine, etnologia, ethnology, ethnologie, volkerkunde, temascal, temazcal, temazcalli, temascalli, antropologia, tradicional, ciencias, salud, sante, anthropology, anthropologie, mexico, mexique, cultura