Tlahui-Medic. No. 17, I/2004


Regresar al Índice

DISCUSIÓN

Los habitantes de la comunidad de Atlautla se dedican principalmente a la agricultura y cuentan con espacios pequeños en sus casas, llamados “solares”, en el que junto con su familia cultivan plantas medicinales, de ornato y otras, para beneficio propio o para venderlas en el tianguis de Ozumba, mismo que abastece el mercado de Sonora en el D.F. Muchas de estas plantas son usadas en el baño de temazcal.

Por la cercanía al volcán Popocatépetl  el clima que prevalece en la comunidad es frío, sobre todo en el otoño e invierno, por lo que los temazcales son una alternativa importante para la comunidad en enfermedades de vías respiratorias.

La construcción de los temazcales difiere de los reportados en la literatura en forma y tamaño, ya que en la comunidad el temazcal es comunal y se requiere de un mayor espacio para dar el servicio a la comunidad.

 En la parte espiritual o religiosa que conlleva, el temazcal  hace del lugar un espacio de respeto por lo que en Atlautla están encomendados a imágenes religiosas para proteger los trabajos y a los pacientes que van en busca de alivio.

Los curanderos y parteras guardan un misticismo que los hace diferentes de los demás. Son personas celosas de sus conocimientos por el compromiso que tienen con sus pacientes y su responsabilidad en la salud de los demás, por lo que comparten sus conocimientos sólo con personas de su confianza, así lo señalo textualmente  la señora Isabel Bautista quien me dijo "sólo porque fuiste tú, contesté tú preguntas, si hubiera sido otra persona no le contesto nada".

Regresar al Índice


CONCLUSIÓN Y SUGERENCIAS

Consideramos que es importante el rescate de los conocimientos que las comunidades han conservados hasta nuestros días, sobre  el uso de las plantas medicinales y su aplicación dentro del temascal, por los beneficios que aporta mejorando la salud de quien los use.

Es necesario  fomentar la construcción de nuevos temazcales porque varios de ellos,  los más antiguos fueron destruidos en las comunidades, como sucedió en la comunidad de Atlautla al agrandarse  las calles para dar paso a los vehículos, para fortalecer las rutas de evacuación en el plan de contingencia del volcán Popocatepetl.

          También se necesita fortalecer el cultivo de plantas medicinales en forma respetable para no afectar la biodiversidad del lugar; sobre todo la planta de salve real, pues de 15 personas que se evaluaron en el cultivo de sus jardines sólo 2 de ellas tenían está planta pero muy pequeña, diciendo que era muy chiquiona pero que la necesitan.    

Regresar al Índice




Bibliografía
1. Becerra, P. Ma. C. y Valencia. M. M. 2001. Plantas Medicinales para la Mujer. Trabajo de Investigación Diplomado en Educación Ambiental, Módulo II CBTa. No.35, Unidad Atlautla, Marzo. 21 pp.
2. Cabrera, L. 1981. Plantas Curativas de México 2da. ed. Ed. Libro-Méx. Editores S. De R. L. México. 384 p.
3. Carrasco, M. 1986. Antes y Ahora, Hierbas para La Mujer Ed.
índice Méx. Natura. Diciembre, No. 117: 60-67 p.
4. Colibrí, Enciclopedia Infantil. 1979. Plantas y otras hierbas. Tomo II Ed. SEP/SALVAT México. D.F: 305-320 p.
5. Espinoza, P. E. 1999. Atlautla, Monografía Municipal. 3ª. ed. Ed. Instituto Mexiquense de Cultura. Edo. de Méx: 17-25 p.
6. Guía México Desconocido. 1997. Qué Curan las Plantas. Ed. Jilguero México, D.F., No. 34: 74 p.
7. Heras, Aída: 1997 http:/www.tlahui.com/medic2.html
8. Hernández, T. M. y Ariza, O. Ma. R. 2001. Plantas Curativas y la Tradición de los baños de temazcal en Ecatzíngo, Edo. de México. Trabajo de Investigación: Diplomado en Educación Ambiental, Módulo II. CBTa. No.35, Unidad Atlautla, marzo, 38 pp.
9. INI. 1994. Atlas de las Plantas de la Medicina Tradicional Mexicana. Tomo I, 1ª. ed. México: 1-583 p.
10. INI. 1994. Atlas de las Plantas de la Medicina Tradicional Mexicana. Tomo II, 1ª. ed. México: 584-1193 p.
11. INI. 1994. Atlas de las Plantas de la Medicina Tradicional Mexicana. Tomo III, 1ª.ed. México: 1194-1786 p.
12. López, A. y García Q. J. 2000. Historia General de las cosas de la Nueva España, Fray Bernardino de Sahagún. Tomo III: 983 - 1450 p.
13. Rojas, A. H. 1993. El Tema
zcal. Ed. Gobierno del Estado de Morelos y letras consultoras en Comunicación visual, S. A. de C. V. Cuernavaca, Morelos: 150-151 p.
14. Lozoya J. 1979 Plantas y otras hierbas, Enciclopedia Infantil Colibrí Ed. Dirección General de Publicaciones y Bibliotecas, SEP. Volumen II. México 257-512 p.
15. Monroy, O. C. y Castillo E. P. 2000 Plantas Medicinales Utilizadas en el Estado de Morelos. 1ª ed. Ed. U.A.E.M., México. 400 pp.
16. Raluy P. A. 1984 Diccionario Porrúa de la Lengua Española, 24ª ed. Editorial Porrúa, S.A. pp: 848.

E
ntrevistas
1. Sra. Paula Rivera Páez.
2. Sra. Leovigilda Rivera Baz.
3. Sra. Torcasa Nava.
4. Sra. Isabel Bautista Páez.
5. Sra. Petra Aguilar Carreón.
6. Sra. Trinidad Jorge.
7. Sra. Concepción Juárez Beltrán.
8. Sra. Teresa Vidales Villanueva.
9. Sra. Josefina Marín Tufiño.
10. Sr. Ignacio Lima.
11. Sr. Florentino Barragán Guzmán.
12. Sr. Omar Esaú Adaya Díaz

Regresar al Índice



Curso de Etnomedicina y Herbolaria Mexicana
Mexican Ethnomedicine and Herbalist Course
Cours d'ethnomédecine et phytothérapie mexicaine
Diplomado en Medicina Tradicional de México y sus Plantas Medicinales
Diplomado en Temazcalli de México
Diplomado en Acupuntura y Medicina Tradicional de China
Búsqueda en Ciencias de la Salud
Regresar a Tlahui-Medic No. 17
Go back to Tlahui-Medic No. 17
Retourner à Tlahui-Medic No. 17



Tlahui Medic 17, 2004, desde el 25 de Agosto, 2006
Consultadas a Tlahui desde el 6 de Marzo, 1996

   


 
Medicinas Tradicionales y Alternativas - Traditional and Alternative Medicines - Médecines traditionnelles et douces. Herbolaria - Herbalist - Erboriste - Etnomedicina - Ethnomedicine - Ethnomédecine. Temazcalli - Temzcal. Biblioteca Virtual de Tlahui - Virtual Library - Bibliotheque Virtuelle - Libro Digital - Libro Electrónico - e-books - libro-e - livres - libros digitalizados - bajar - download - bibliothek - librose - consulta - linea - tlahui - digital - librairie

medicos, indigenas, tradicionales, historia, clinica, signos, sintomas, molestias, padecimiento, enfermedad, dolencia, sintomas, signos, clinica, susto, espanto, mal, ojo, embrujamiento, alimentos, padecimientos, enfermedad, enfermedades, consultorio, consultorios, cabinet, salon, medico, medicos, medical, medecin, doctor, docteur, physician, medecin, virtual, curandero, healer, shaman, men, arztlich, doktor, arzt, mediziner, medizinmann, heiler, sorcier, guerisseur, consulta, consult, consulter, consejo, conseil, conseil, confer, refer, orientacion, asesoramiento, opinion, tip, hinweis, rat, ratschlag, suggestion, tuyau, avis, advice, counsel, bet, feeling, view, belief, mind, veredict, heranziehen, nachschlagen, konsultieren, befragen. consultation, reference, practice, consultation, meeting, conference, beratung, zum, nachschlagen, nformierung, beratung, praxis, arztliche, konferenz, tlahui, medic, medicina, medica, medicinal, medicine, medicament, medecine, medizin, medication, medicament, health, natural, tradicional, traditional, traditionnelle, alternative, ciencias, salud integral, acupuntura, acuponcture, homeopatia, naturopatia, reflexoterapia, quiropractica, medikament, arznei, arzneimittel, drug, cure, hierbas, herbs, herbolaria, herbalist, erboriste, plantas, plant, plante, plantes, plants, yerbas, fitoterapia, phytotherapy, phytotherapie, botanica, etnobotanica, ethnobobotany, pflanze, gewachs, etnomedicina, ethnomedicine, ethnomedecine, etnologia, ethnology, ethnologie, volkerkunde, temascal, temazcal, temazcalli, temascalli, antropologia, tradicional, ciencias, salud, sante, anthropology, anthropologie, mexico, mexique, cultura