|
Tlahui-Medic. No. 1, I/1996 INTRODUCCIÓN AL ESTUDIO DEL USO TRADICIONAL Y POPULAR DE LAS PLANTAS MEDICINALES EN MÉXICO. III/X III PARTE DEL CURSO DE NIVEL INTERMEDIO Dr. Mario Rojas Alba Instituto Mexicano de Medicinas Tradicionales Tlahuilli A.C.
Esta preparación sirve para las raíces secas, cortezas,
tronquitos o semillas; es decir, partes duras o secas que necesitan cocerse
a fin de que saquen sus propiedades.
Son los vapores del cocimiento. Se pueden tomar a manera de inhalaciones
(respirando el vapor), así se usan los de eucalipto, manzanilla,
poleo. De esta manera se descongestionan las vías respiratorias
en casos de gripa o bronquitis.
Son tradicionales los baños con agua o vapores de plantas. Se cocen
4 puños de hojas y flores de sauco en dos litros de agua
y se agregan a una tina de agua templada. Esta preparación es útil
en fiebres eruptivas de los niños (sarampión , rubéola,
varicela, etc.), para disminuir la comezón y la temperatura y mantener
la limpieza.
Con la masa de plantas molidas se pueden hacer curaciones, como el llantén
para picaduras de animales venenosos (alacranes, arañas, víboras).
Se aplica la pulpa en la herida y el jugo de la planta se toma. El cataplasma
se fija con una venda y se cambia cada hora.
Se pueden preparar un tipo de café que no daña, con
bellotas de encino limpias, se secan, se tuestan y se muelen. Otra preparación
es tostando y moliendo raíz de achicoria. Un té
negro que no produce excitación y es muy sabroso se hace rallando
zanahorias, secarlas al sol. Al secarse se ponen negras y se enrollan
estando listas para usarse.
Para el cuidado de la piel, son útiles las mascarillas sobre la
cara.
Un jarabe de capulín se prepara poniendo a cocer medio kilo
de capulines sin hueso (ES MUY IMPORTANTE QUITAR LOS HUESOS YA QUE PUEDEN
SER VENENOSOS SI UNO LOS COME EN EXCESO) en un litro de agua por 20 minutos,
se cuela para quitar las cáscara y se pone de nuevo al fuego con
medio kilo de azúcar moviendo constantemente hasta lograr la consistencia
de jarabe. Ya frío se agregan dos cucharadas de acohol potable como
conservador y se envasa en frascos de vidrio hervidos previamente.
Se ponen a cocer primero los ingredientes más duros en un litro
de agua, se van agregando los más blandos. Al final las flores que
solo durarán en el cocimiento dos minutos. Se cuela y se vuelve
a poner al fuego con medio kilo de azúcar hasta que tome consistencia
de jarabe. A cada componente se le atribuye un efecto especial:
A este jarabe se le agrega una taza de alcohol antes de envasar en frascos
previamente hervidos. Se toma una cucharada cada 4 horas para adultos y
una cucharadita cada 4 horas para niños menores de dos años.
El aceite de plantas se usa para frotar en la piel según las indicaciones
de cada planta. La preparación es de la siguiente manera: En un
frasco transparente se pone hierba limpia y desmenuzada y se cubre con
aceite comestible (cártamo, soya, olivo) y
se expone al sol durante 3 semanas, luego se filtra en tela cerrada y se
guarda en frascos oscuros.
El jabón de sávila reseca la piel grasosa por lo
que se debe de usar solo dos veces por semana. Este jabón también
sirve para lavar heridas y úlceras.
15. LAS TINTURASLas tinturas son mezclas de alcohol y agua donde se pueden conservar las
plantas. Las mezclas se mencionan en según la proporción
de alcohol que contienen.
Las tinturas son sustancias de uso muy delicado, se deben administrar generalmente
disueltas en agua o en jugos y las dosis deben ser revisadas continuamente.
Las tinturas suelen durar varios años. No tome ningún tipo
de tintura sin la prescripción de una o un conocedor de las plantas
medicinales o de un curandero bien reconocido. En algunos países
de América Latina, pero sobre todo en los EUA y Canadá el
es indispensable y en muchos casos
la prescripción de un médico o de un profesional reconocido
por una corporación autorizada, es obligatoria de acuerdo con la
ley de cada país, de cada provincia o de cada estado.
V. PRIMERO PEDIR PERMISO A LA MADRE TIERRA
Tlahui Medic 1, 1996, desde el 25 de Agosto, 2006 |
medicos, indigenas, tradicionales, historia, clinica, signos, sintomas, molestias, padecimiento, enfermedad, dolencia, sintomas, signos, clinica, susto, espanto, mal, ojo, embrujamiento, alimentos, padecimientos, enfermedad, enfermedades, consultorio, consultorios, cabinet, salon, medico, medicos, medical, medecin, doctor, docteur, physician, medecin, virtual, curandero, healer, shaman, men, arztlich, doktor, arzt, mediziner, medizinmann, heiler, sorcier, guerisseur, consulta, consult, consulter, consejo, conseil, conseil, confer, refer, orientacion, asesoramiento, opinion, tip, hinweis, rat, ratschlag, suggestion, tuyau, avis, advice, counsel, bet, feeling, view, belief, mind, veredict, heranziehen, nachschlagen, konsultieren, befragen. consultation, reference, practice, consultation, meeting, conference, beratung, zum, nachschlagen, nformierung, beratung, praxis, arztliche, konferenz, tlahui, medic, medicina, medica, medicinal, medicine, medicament, medecine, medizin, medication, medicament, health, natural, tradicional, traditional, traditionnelle, alternative, ciencias, salud integral, acupuntura, acuponcture, homeopatia, naturopatia, reflexoterapia, quiropractica, medikament, arznei, arzneimittel, drug, cure, hierbas, herbs, herbolaria, herbalist, erboriste, plantas, plant, plante, plantes, plants, yerbas, fitoterapia, phytotherapy, phytotherapie, botanica, etnobotanica, ethnobobotany, pflanze, gewachs, etnomedicina, ethnomedicine, ethnomedecine, etnologia, ethnology, ethnologie, volkerkunde, temascal, temazcal, temazcalli, temascalli, antropologia, tradicional, ciencias, salud, sante, anthropology, anthropologie, mexico, mexique, cultura