Tlahui-Medic. No. 14, II/2002


La Medicina Tradicional entre los Nahuas

Diplomado de Tlahui-Educa
Medicina Tradicional de México y sus Plantas Medicinales

Estudiante Maya Marie Madrigal
Profesor Dr. Mario Roja Alba

California, Estados Unidos, Julio-Septiembre, 2002


La Etnofisiopatología Náhuatl

Una definición de etnofisiopatología la considera como: "una rama de la medicina tradicional que estudia las funciones de los órganos del cuerpo humano y sus padecimientos en el marco de la ideología y cultura tradicional de los pueblos" [6]. Muy importante para el estudio de la etnofisiopatologia Náhuatl son las concepciones de la dinámica del tiempo y la relación mutua en los mundos del micro y macrocosmos. "La ideología náhuatl establece una correspondencia entre los elementos celestes y sus tiempos, las estaciones del año, los colores y el frío y calor, con las diferentes partes del cuerpo humano" [7]. Entonces, al diagnosticar y curar enfermedades se daba mucha importancia al los días del calendario Azteca o Tonalamatl, en que posición se encontraban los planetas y las estrellas, si la enfermedad era fría o caliente, y finalmente la revisión clínica del cuerpo físico propiamente dicho. También existía –y perdura hoy día en algunas comunidades indígenas- la enfermedad proveniente por la infracción de la norma social, es decir la entidad nosológica que se producía como consecuencia de las “malas acciones”, como por ejemplo, el dios Macuilxochitl (cinco-flor) castigaba a las personas que no guardaban abstinencia sexual durante un tiempo de ayuno generando llagas purulentas y enfermedades venéreas [8].

En el Códice Vaticano Ríos hay una ilustración del cuerpo humano con los símbolos de los veinte días del Tonalamatl y sus correspondencias con las partes del cuerpo, en otras fuentes se logra establecer las relaciones con los órganos, puntos cardinales, los colores, y la fuerza principal [9]. Las interpretaciones del significado de la iconografía del calendario Azteca tiene todavía mucho de subjetivo, sobre todo por los diferentes de puntos de vista de los investigadores.

Regresar al Índice

Los días del Calendario Azteca y su correspondencias con el cuerpo humano

Nombre Nombres Región de Cuerpo Región de Cuerpo
Náhuatl Español (Inglés) Náhuatl Español
       
Cipactili Iguana   (Crocodile) Xicatlacomatli ombligo
Ehecatl Viento   (Wind) Camatl boca
Calli Casa (House) Ixcuaitl ceja
Cuetzpalli Lagartijo (Lizard) Nacayocan/Tzintli nalgas/trasero
Coatl Serpiente (Snake) Tepoli/Cihuapilli, tepilli o tlatilli órganos sexuales, masculino/femenina
Miquiztli Muerte (Death) Tzontetecomatl cabeza
Mazatl Venado (Deer) Icxitl, xo, xocpalli pie
Tochli Conejo  (Rabbit) Nacaztli oreja
Atl Agua (Water) Cuaitl cabeza sin cara
Itzcuintli Perro (Dog) Yacatl/ Yacatzolli nariz
Ozomahtli Mono (Monkey) Macpalli o maitl mano
Malinalli Esparto (Grass) Ixtelototli/ ixcuaitl ojo/ frente
Acatl Caña (Reed) Ecoyonya/ yolloixco epigastrio
Ocelotl Ocelotl (Jaguar) Icxitl, xo, xocpalli pie
Cuauhtli Águila (Eagle) Macpalli mano
Cozcaguahtli Quebranta huesos (Osprey) Nacaztli            oreja derecha
Ollin Movimiento (Movement) Tentli/ tenxipalli labios
Tecpatl Pedernal (Flint Knife) Camatl orificio bucal
Quiyahuitl Lluvia (Rain) Itipan epigastrio
Xochitl Flor  (Flower) Elchiquihuil/ elli, Chichihualli Pecho, teta
      [10]

Regresar al Índice

Estos días en el calendario azteca también correspondían con los cumpleaños y onomásticos de la gente, con sus deidades y festividades religiosas. El calendario era el centro de la vida antigua determinado todas las actividades y rituales consabidas.

En adición a las correspondencias del tiempo con el cuerpo y las enfermedades, los Aztecas desarrollaban un sistema de clasificación de las plantas y alimentos atendiendo a la sensibilidad gustativa, como por otras características que se podían percibir mediante los órganos de los sentidos. Este sistema no era exclusivamente de tipo natural, o intuitivo primitivo, pudo haber sido más el resultado de la de la educación especializada y de los conocimientos y tradiciones culturales. En realidad esta sistema de conocimiento se desarrollaba gracias a las observaciones extraordinarias de los antiguos Mexicanos sobre las cualidades naturales de plantas y alimentos. Por ejemplo, es mediante esta sensibilidad intuitiva o desarrollada mediante la educación, que los antiguos mexicanos podrían distinguir de manera específica las cualidades de los alimentos y de las plantas medicinales, y descartar las que son venosas o peligrosas para la vida, dejando para el uso común únicamente las que son curativas y buenas para salud.

Los sabios, poetas y filósofos indígenas intentaban continuar o reencontrar la antigua doctrina heredada de los toltecas [11]. Los aztecas tomaron la experiencia de los toltecas y la desarrollaron empíricamente. El médico azteca se iniciaba desde niño a conocer las cualidades y propiedades curativas de las yerbas; el desarrollo del gusto se adquiría por necesidad natural. Se infiere que la sociedad azteca habría tenido un sistema especifico y metódico para el desarrollo de los sentidos, tal como se puede encontrar en otras culturas antiguas. Las cuatro sensaciones sápidas primarias son ácido, salado, dulce, y amago pero hay millones de sabores que resultan de las combinaciones infinitas de los diferentes sabores primarios. A manera de ejemplo, para los aztecas la ilacatziuhqui es una planta que representa la cualidad quemosa y dulce; la ixnexton tiene un raíz amarga, el tlatlayotli tiene un raíz entre dulce y amarga, y finalmente, la raíz de la tepeamalacotl es quemosa [12]. Las sensaciones sápidas se perciben de manera natural de acuerdo al contenido o composición química de las plantas y alimentos, de esta manera resulta del todo interesante saber como los antiguos distinguían el contenido químico usando sobre todo sus capacidades gustativas y otras capacidades derivadas de sus propios órganos de los sentidos.

Las sensaciones sápidas primarias tienen relación con los agentes químicos dominantes o a sus combinaciones: el sabor salado depende de las sales ionizadas; el ácido de la proporción de los iones hidrógeno (ácidos), el dulce depende de varios agentes, entre los que mencionamos a los azúcares, glicoles, alcoholes, aldehídos, etc.; el amargo lo dan las substancias orgánicas de cadena muy larga y los alcaloides. Con un poco de entrenamiento de la sensibilidad gustativa los antiguos mexicanos podrían haber logrado cuantificar empíricamente la cantidad de carbohidratos, proteínas, electrolitos y vitaminas existentes en un alimento o yerba determinada [13].

El desarrollo del sentido del gusto es particular a la cultura de un pueblo, en el caso de los Nahuas su sistema de desarrollo o educación del gusto es comparable al de la China milenaria. Sin embargo, las indicaciones de usos que son derivados de los conocimientos gustativos de los alimentos y plantas medicinales son muy diferentes entre las dos culturas. Las sensaciones sápidas desarrolladas por un pueblo, se relacionan de manera preponderante a su propia cultura y como tales son específicas de una sociedad determinada.

Regresar al Índice

Curso de Etnomedicina y Herbolaria Mexicana
Mexican Ethnomedicine and Herbalist Course
Cours d'ethnomédecine et phytothérapie mexicaine
Diplomado en Medicina Tradicional de México y sus Plantas Medicinales
Diplomado en Temazcalli de México
Diplomado en Acupuntura y Medicina Tradicional de China
Búsqueda en Ciencias de la Salud
Regresar a Tlahui-Medic No. 14
Go back to Tlahui-Medic No. 14
Retourner à Tlahui-Medic No. 14



Tlahui Medic 14, 2002, desde el 25 de Agosto, 2006
Consultadas a Tlahui desde el 6 de Marzo, 1996



Medicinas Tradicionales y Alternativas - Traditional and Alternative Medicines - Médecines traditionnelles et douces. Herbolaria - Herbalist - Erboriste - Etnomedicina - Ethnomedicine - Ethnomédecine. Temazcalli - Temzcal. Biblioteca Virtual de Tlahui - Virtual Library - Bibliotheque Virtuelle - Libro Digital - Libro Electrónico - e-books - libro-e - livres - libros digitalizados - bajar - download - bibliothek - librose - consulta - linea - tlahui - digital - librairie

medicina, tradicional, nahuas, diplomado, tlahui, educa, mexico, planta, plantas, medicinales, maya, marie, madrigal, mario, rojas, alba, astecas, aztecas, tolteca, toltecas, etnomedicina, etnoanatomia, etnofisiologia, entnopatologia, etnoetiologia, etnofitotaxonomia, calmecac, telpochcalli, macehualtin, macehuales, tepati, ticitl, chaman, nahual, chamanes, nahuales, tepoxtlatl, momaztli, texoxtl, tlamatepahtli, tecoania, temixiuitiani, papiani, panamacani, jardines, jardin, botánico, moctezuma, oaxtepec, libellus, medicinalibus, indorum, herbis, codice, badiano, martin, cruz, 1552, historia, general, cosas, nueva, españa, fray, bernardino, sahagun, cuerpo, humano, ideología, alfredo, lopez, austin, teotl, ometeotl, dualidad, temazcalli, temazcalteci, tzapotlatena, uxitl, tonatzin, xipetotec, tlamatini, ometecutli, omecihuatl, tonalamatl, calendario, macuilxochitl, vaticano, rios, sensibilidad, gustativa, alimentos, yerbas, hierbas, frio, caliente, frios, calientes, sensaciones, sapidas, acido, salado, dulce, amago, sabores, xiuhpatli, xiuh, herba, officinalis, quilitl, patli, xochitl, mecatl, medicos, indigenas, tradicionales, historia, clinica, signos, sintomas, molestias, padecimiento, enfermedad, dolencia, sintomas, signos, clinica, susto, espanto, mal, ojo, embrujamiento, alimentos, padecimientos, enfermedad, enfermedades, consultorio, consultorios, cabinet, salon, medico, medicos, medical, medecin, doctor, docteur, physician, medecin, virtual, curandero, healer, shaman, men, arztlich, doktor, arzt, mediziner, medizinmann, heiler, sorcier, guerisseur, consulta, consult, consulter, consejo, conseil, conseil, confer, refer, orientacion, asesoramiento, opinion, tip, hinweis, rat, ratschlag, suggestion, tuyau, avis, advice, counsel, bet, feeling, view, belief, mind, veredict, heranziehen, nachschlagen, konsultieren, befragen. consultation, reference, practice, consultation, meeting, conference, beratung, zum, nachschlagen, nformierung, beratung, praxis, arztliche, konferenz, tlahui, medic, medicina, medica, medicinal, medicine, medicament, medecine, medizin, medication, medicament, health, natural, tradicional, traditional, traditionnelle, alternative, ciencias, salud integral, acupuntura, acuponcture, homeopatia, naturopatia, reflexoterapia, quiropractica, medikament, arznei, arzneimittel, drug, cure, hierbas, herbs, herbolaria, herbalist, erboriste, plantas, plant, plante, plantes, plants, yerbas, fitoterapia, phytotherapy, phytotherapie, botanica, etnobotanica, ethnobobotany, pflanze, gewachs, etnomedicina, ethnomedicine, ethnomedecine, etnologia, ethnology, ethnologie, volkerkunde, temascal, temazcal, temazcalli, temascalli, antropologia, tradicional, ciencias, salud, sante, anthropology, anthropologie, mexico, mexique, cultura